About 16,400 results
Open links in new tab
  1. idioma, lengua and lenguaje - Spanish Language Stack Exchange

    Nov 26, 2011 · The words idioma, lengua and lenguaje can all be translated as "language". Are they interchangeable? If not, what are the differences among them? When to use which?

  2. gramática - Rasgos sintácticos de la escritura matemática

    Nov 27, 2024 · El lenguaje matemático busca ser claro y eliminar cualquier tipo de ambigüedad, de ahí podría inferirse que se prefieran ciertos órdenes de palabras por sobre otros. Ahora, …

  3. ¿Hay alguna alternativa a "padre" o a "madre" que carezca de …

    Jul 15, 2020 · Por supuesto, sé que por el momento, tanto el español formal como el coloquial emplean "los padres" para referirse a los progenitores de todo género, y que el …

  4. vulgaridades - ¿Es "palabra altisonante" tomado como sinónimo …

    Jan 16, 2015 · Altisonante. Se dice, por lo común, del lenguaje o estilo en que se emplean con frecuencia o afectadamente voces de las más llenas y sonoras. ¿Soy el único al que le parece …

  5. etimología - ¿Qué es "román paladino"? ¿Cómo pasó "paladino" a ...

    Nov 15, 2017 · Por ello, "roman paladino" en el texto de Gonzalo de Berceo hace referencia al lenguaje que hablaban los nobles, es decir, lo que no era latín, es decir, castellano. Puesto …

  6. lenguaje académico - What is stylistically neutral translation of ...

    Jul 24, 2025 · I am rather high-rank scientist and professor. In my professional communication (in academia) I address other scientists or professors "Dear colleagues" / Dear …

  7. dle - Diferencia entre "coloquialismo" y "vulgarismo", y su relación ...

    Feb 12, 2018 · Hoy es parte del lenguaje coloquial, sin el menor asomo de vulgarismos. Entonces, retomando y a modo de conclusión yo diría: Un vulgarismo es un uso impropio del …

  8. ¿Qué significa y de dónde proviene la palabra "funar"?

    Sep 8, 2020 · Recientemente he escuchado el uso frecuente del verbo funar en contextos coloquiales. Al tratar de investigar el origen, y definición, he adquirido la idea de que proviene …

  9. ¿Cómo ha llegado "tronco" a ser sinónimo de tío / colega / amigo?

    En lenguaje carcelario, los troncos eran los compañeros de sumario, los encausados en un mismo proceso. En la cárcel "tronco", era sinónimo de amigo, casi un hermano.

  10. ¿Es "tronco" una grosería en Hispanoamérica?

    Apr 26, 2016 · Por otra parte, "tronco" se utiliza en el lenguaje coloquial al dirigirnos a otra persona como sinónimo de amigo, colega o tío, Ejem - ¡Oye tronco!, ¿por qué no salimos esta …